חיים+עפיצות

הכלכלן המתוסכל הסב את תשומת לבי למה שהיה אתגר הנשא החם של ישראבלוג לפני ימים אחדים – ניסיון לתאר את החיים במשפט בן שש מלים.

קורא הרסס שלי הסב את תשומת לבי היום לאתגר בבלוג היין Spittoon (דרך הפוסט הזה בבלוג האוכל של הגרדיאן) – לכתוב חוות דעת על יין בשבע מלים.

איפשהו בפער הזה של מילה אחת מסתתרת איזו אמת עמוקה, אני משוכנע, גם אם לא לגמרי ברור לי מה היא.

3 תגובות ל“חיים+עפיצות”

  1. אני לא יודעת אם זה קשור (כנראה שלא, בהתחשב בסיפורים בני שש המילים מלפני כמה שנים), אבל טקסטים שמתורגמים מאנגלית לעברית מתקצרים בכ-20%. משהו במבנים התחביריים. אולי זה קשור להפרש?

    [להגיב לתגובה זו]

  2. תחשבו על זה אצלהם יש a,the, on, and וכו' שהם מילים בפני עצמן, אצלינו (כהרגלנו בקודש) יש קיצורים ואנחנו מוסיפים את אותן הפונקציות התחביריות למילה עצמה

    [להגיב לתגובה זו]

  3. כן, לא חשבתי על זה ככה. זה נכון שההסבר הטכני הזה די משכנע ומעקר את האמת הגדולה שדמיינתי שם, לא נורא.

    [להגיב לתגובה זו]

השארת תגובה

Subscribe without commenting