תיירת ישר×לית צעירה הולכת בשדרה רחבה במדריד. ×”×™× ×חרי ×©×ž×•× ×” ×—×•×“×©×™× ×©×œ טיול ולקר×ת שיבה הביתה. מ×חד ×”×“×•×›× ×™× ×§×•×¨× ×ליה ספר. ×”×™× × ×™×’×©×ª ×ל הספר, פותחת ×ותו, קור×ת ×ת השורה הר××©×•× ×”:
“Vine a Firenze para olvidarme por un tiempo del peru y de los peruanosâ€
"× ×¡×¢×ª×™ ×œ×¤×™×¨× ×¦×” כדי לשכוח לכמה זמן מפרו ומהפרו×× ×™×"
×”×™× ×§×•× ×” ×ת הספר, כמובן.
*
×× ×™ מושכת ×ת עשרות ×”×¢×ž×•×“×™× ×”××—×¨×•× ×™× ×©×œ El Hablador של מריו ורגס יוסה כבר חודש וחצי, מ××– שחזרתי מספרד. ×× ×™ ×œ× ×¨×•×¦×” ×©×”×•× ×™×™×’×ž×¨. כל עוד ×”×•× ×œ× × ×’×ž×¨ ×”×•× ×—×‘×œ טבור שקושר ×ותי למשהו ש×× ×™ רוצה להיש×ר קשורה ×ליו. ×× ×משיך ×œ×§×¨×•× ×”×•× ×™×™×’×ž×¨. ×בל ×’× ×× ×פסיק לגמרי ×œ×§×¨×•× ×”×•× ×™×™×’×ž×¨ ב×ופן ×חר. ××– ×× ×™ רק קור×ת יותר ויותר ל×ט, ×ž×ª×›× ×¡×ª כמו ×כילס ×ל הגבול של סוף הספר.
שפה
זיכרון: המורה הצפון-×מריק×ית שלי ציטטה ×œ× ×• שיר של רומי ו×מרה, ×× ×™ שוב ושוב × ×ª×§×¢×ª על השורה ×”×–×ת, I’m standing on the lip of insanity, למה ×”×•× ×‘×—×¨ ×“×•×•×§× ×ת המילה ×”×–×ת, lip ?
El hablador. המדבר. ההבלדור. בעברית יש ×‘×¦×œ×™×œ×™× ×”×לה ×ת ההבל (הבל הפה כשמדברי×, הכל הבל).
*
בעברית, ו×פילו ב×× ×’×œ×™×ª, ×× ×™ כבר ×œ× ×§×•×¨×ת טוב. ×× ×™ קור×ת מהר מדי. ×œ×§×¨×•× ×¦×¨×™×š מספיק ל×ט כדי שהקרי××” תהיה ריקוד משותף של שתיי×, ×”× ×¤×©-ספר הזרה ×•×”× ×¤×© ש×ת עכשיו, ×œ× ×¨×™×§×•×“ של ×חת מול ×חרת שצופה. ×בל ל×, ×ין ×›×–×” דבר, ×–×” תמיד ריקוד משותף, ×¢× ×›×œ סיפור, על ×חת כמה וכמה ×¡×™×¤×•×¨×™× ×›×ª×•×‘×™×, ×ת בהכרח בור×ת ×קטיבית ×ת ×”×¢×•×œ× ×©×ž×¡×•×¤×¨ לך. כן, ×בל צריך ×œ×§×¨×•× ×œ×ט כדי שהריקוד יתרחש כבר בשפה. בשפה, שהי×, ×¢× × ×¤×©-ספר, החומר. כדי ×©×”×¨×•×•×—×™× ×‘×™×Ÿ המיליׅ כדי שפעולת הברי××” שיוצרות ×”×ž×™×œ×™× ×”× ×¡×ž×›×•×ª זו על זו תתרחש ×ž×•×‘×—× ×ª ×’× ×‘×ª×•×š × ×¤×©×š. מה 'צריך'? ×œ× ×¦×¨×™×š כלו×. ×בל יש לי היפותזה שקרי××” מספיק ×יטית ×”×™× ×ž×” שמ×פשר לזכור ספר מ×וד, ל×הוב ספר מ×וד, להיפעל מספר מ×וד. שזו ×ולי הסיבה ×©×¡×¤×¨×™× ×›×‘×¨ ×œ× ×¢×•×©×™× ×œ× ×• כמו בילדות. בעברית, ו×פילו ב×× ×’×œ×™×ª, ×× ×™ כבר ×œ× ×§×•×¨×ת טוב.
×ולי שפת ×× ×”×™× ×›×œ שפה ש×ת קור×ת בה מספיק ל×ט?
×ולי שפת ×× ×”×™× ×œ× ×”×©×¤×” המוכרת לך מכל ××œ× ×“×•×•×§× ×œ×”×¤×š, כל שפה ש×ת עדיין ילדה בה, עדיין לומדת. שפה ש×ת ×œ× ×œ×’×ž×¨×™ בתוכה, ××œ× ×¢×œ שפתה, ושגדולה ממך. שפה ש×ת כל הזמן רצה לעברה ×•×”×™× ×”×•×œ×›×ª ל×ט ×חורה, ×¤× ×™×” ×לייך, זרועותיה פרושות.
*
×× ×™ קור×ת ברצף ×•×ž×‘×™× ×” הכל, ו××– ×× ×™ עוצרת על ×יזו מילה, תוהה מה המשמעות שלה ×‘× ×¤×¨×“, מגלה ש×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª, מגלה שיש במשפט עוד שלוש ×ž×™×œ×™× ×©×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª, ובבת ×חת, כמו דמות בסרט מצויר, כל השפה קורסת תחתי.
מה ×–×” ×ומר בכלל, להבין? ×‘×©× ×” הר××©×•× ×” ב××•× ×™×‘×¨×¡×™×˜×”, יושבת ושותקת ×‘×§×•×¨×¡×™× ×©×“×™×‘×¨×• ×‘×”× ×‘×©×¤×” ×©×œ× ×™×“×¢×ª×™, ר×יתי בבהירות שהפירוש בעל המשמעות היחיד של 'להבין' ×”×•× 'להיות מסוגלת ×œ×¢× ×•×ª למי שמדבר ×יתך ×“×‘×¨×™× ×©×™×©×ž×¢×• לו ×”×’×™×•× ×™×™× ×•×©×”×•× ×™×”×™×” מסוגל ×œ×¢× ×•×ª לה×'. ×חר כך ×”×קדמית הפכה לשפת ×מי. ×חר כך ×”×™× ×©×•×‘ הפכה זרה לי.
*
בספר ×חר, ילד ששפת ×ימו היתה ×”×•× ×’×¨×™×ª ושכח ×ותה לגמרי חוזר בבגרותו ×œ×”×•× ×’×¨×™×”. ופת××•× ×›×œ המילי×, ×©×”×•× ×œ× ×ž×‘×™×Ÿ, מצלצלות × ×›×•×Ÿ ב×ופן עמוק יותר ×ž×”×‘× ×” (במקור ×–×” כתוב יותר יפה ו×ולי לגמרי ×חרת).
×¡×‘× ×•×¡×‘×ª× ×©×œ×™ היגרו ×‘×©× ×•×ª ×”×¢×©×¨×™× ×”×ž×•×§×“×ž×•×ª ×œ×—×™×™×”× ×ž×¤×•×œ×™×Ÿ לספרד. ×¢×©×¨×™× ×©× ×” ×חר כך לקחו ×ת הילדי×, ×מי היתה בת ×©× ×”, והיגרו שוב ×œ×ž×“×™× ×ª ישר×ל הצעירה. ספרדית ×”×™× ×‘×©×‘×™×œ×™ השפה של מי? (של המשפחה המורחבת, ×בל ×× ×—× ×• ×œ× ×›×œ כך בקשר)
לכתוב פוסט בסיפור ×”×מיתי והמזעזע של, כמו לחזור לדבר בשפת ×× ×©×›×•×—×”. ×חד ×”×“×‘×¨×™× ×©×× ×™ צריכה לעשות כדי לחזור הביתה.
×× ×™ כותבת ×ת ×–×” על מרפסת בגליל ×‘×©×ž×•× ×” בבוקר. ×¤×¢× ×‘×›×ž×” דקות ×§× ×ž×©×§ ×›× ×¤×™×™× ×’×“×•×œ מבין העצי×.
*
דה סוסיר ×× ×™ עדיין ×והבת ×ותך ×בל כבר ×œ× ×ž×‘×™× ×” מה ×תה ×ž× ×¡×” להגיד לי. מה ×תה ×ž× ×¡×” להגיד לי, שהמילה mariposa ×œ× ×ž×•×¡×™×¤×” ×‘×›×œ×•× ×œ×”×‘× ×” שלך מה ×–×” פרפר?
השפה, רשת של ×ž×¡×ž× ×™× ×›×Ÿ? ××™ ×פשר להחליף פת××•× ×ת פרפר בmariposa. מכל השפה הספרדית × ×•×‘×¢ ב×ופן הכרחי שפרפר ×™×”×™×” mariposa ומכל השפה העברית × ×•×‘×¢ ב×ופן הכרחי שmariposa ×™×”×™×” פרפר.
מה ×–×” משמעות של מילה? המורה הישר×לית שלי ×מרה: ×”×™×” לי מורה טיבטי ש×מר: הבודהה ×מר שכל הדברי×, ×פילו ×”×¤×©×•×˜×™× ×‘×™×•×ª×¨, היומיומיי×, הסתמיי×, ×”× ×›×ž×• לוטוס. ×‘×¤× ×™× ×”×›×™ ×¤× ×™×ž×™ ×©×œ×”× ×™×© פת××•× ×ž× ×”×¨×” חלולה ×©× ×¤×ª×—×ª החוצה.
ור×סל ×מר, ×× ×× ×™ זוכרת × ×›×•×Ÿ, משהו כמו: השפה ×”×™× ×¨×©×ª של ×ž×¡×ž× ×™× ×©×§×©×•×¨×™× ×–×” לזה, ומה שקושר ×ותה חזרה ×ל ×”×¢×•×œ× ×–×• המילה "×–×”" – ×¢× ×צבע שמצביעה על ×”×–×” – ×“×•×•×§× ×‘×’×œ×œ שזו המילה ×”×›×™ ריקה.
(ר×סל ×חר××™ ×’× ×œ×¤×¨×“×•×§×¡ של תורת הקבוצות: הקבוצה שה××™×‘×¨×™× ×©×œ×” ×”× ×›×œ הקבוצות ש××™× ×Ÿ ××™×‘×¨×™× ×©×œ עצמן, ×”×× ×”×™× ×יבר של עצמה ×ו ל×? הפיתרון (המ×כזב): × ×’×“×™×¨ מחדש מה ×–×” קבוצה ×›×›×” ×©×”×™× ×œ× ×ª×•×›×œ להכיל ×ת עצמה ×›×יבר)
*
יש בספר סיפור קצר על ××“× ×©×¦×“ ×ת ×”×—×™×” ×”×סורה, venado. ×”× ××¡×•×¨×™× ×›×™ ×¤×¢× ×’× ×”× ×”×™×• ×‘× ×™ ×ד×. ×”×”×•× ×ž×”×¡×™×¤×•×¨ בהתחלה הרג venado ×חד בטעות ו××–, ×›×©×œ× ×§×¨×” כלו×, התחיל לצוד ××•×ª× ×‘×›×•×•× ×”. היוהרה שלו הלכה וגדלה. ×”×•× ×©×›× ×¢ ×’× ××—×¨×™× ×©×–×” בסדר לצוד venado. סדרי ×”×¢×•×œ× ×”×ª×—×™×œ×• להשתבש. ×™×•× ×חד ×”×•× ×”×œ×š בעקבות ×” venado ×ל ×”×ž×§×•× ×©×œ×”×, ×”×›×™ ×¤× ×™×ž×™, ש×ליו ×”× ×”×•×œ×›×™× ×œ×©×ª×•×ª, ×œ× ×•×—. ××’× ×ž×›×•×¡×” כולו בעצי×, מכוסה בערפל חלבי. ×”×וויר עמד. הזמן ×›×ילו עמד. ×ולי המצ×תי ×ת כל ×”×¤×¨×˜×™× ×”×לו. ×”×יש הסתתר על ×”×¢×¥ וחיכה. הגיעו עוד ועוד venado ×•×”×•× ×”×ª×›×•×•×Ÿ להרוג ×ת כול×. ×בל בזה ×”×•× ×˜×¢×”. עוד ועוד venado הגיעו. ×”× ×”×§×™×¤×• ×ותו. ×”× ×ž×ª×—×• ×ת צוו××¨×™×”× ×”×רוכי×. וכשירד הלילה ×”× ×”×ª×—×™×œ×• להכות בעץ שלו במשהו שלה×. ×”×•× ×”×—×–×™×§ כל עוד יכול, ומתישהו הבין שזה הגורל שלו, וקיבל ×ותו, ×•× ×¤×œ, ומת, והפך ל venado.
×œ× ×™×“×¢×ª×™ מה ×–×” venado. המילה הריקה ×”×–×ת עמדה לי ×‘×¤× ×™× ×”×›×™ ×¤× ×™×ž×™ של הסיפור כמו ×©×œ×¤×¢×ž×™× ××“× ×–×¨ ×‘× ×•× ×¢×ž×“ פת××•× ×‘×מצע ×”×¢×•×œ× ×©×œ×š. הייתי צריכה להבין ×ותה מתוך הסיפור. כמו ש×ת לומדת להכיר ×ד×. ול×ט ל×ט ×”×‘× ×ª×™ ×יכשהו ש venado ×–×” חסידות, ×ו ×ולי ×× ×¤×•×ª. ×ולי בגלל הצוו××¨×™× ×”×רוכי×. ר×יתי ×ותן שותות מן ×”××’×. מקישות על ×”×’×–×¢ ×‘×ž×§×•×¨×™× ×©×œ×”×Ÿ.
רק ×™×ž×™× ×חר כך, כשכבר ×”×ª×›×•×•× ×ª×™ לכתוב על ×–×”, הלכתי וכתבתי venado בגוגל ×ימג'×–. ופת××•× ×¨×יתי קרן, עוד ×§×¨× ×™×™×, ×§×¨× ×™×™× ×ž×¡×•×¢×¤×•×ª מפו×רות ותחתיהן ×¢×™× ×™×™× ×’×“×•×œ×•×ª וצוו××¨×™× ×”××¨×•×›×™× ×©×œ ×יילי×. עוד ועוד ×יילי×. venado.
ו××£ על פי כן ×× ×™ חושבת שהפסקה ×”×œ×¤× ×™-קודמת × ×›×•× ×”.
*
שמות. ×ת יושבת בתוך ×”×¢×•×œ× ×‘×™×Ÿ הדברי×. בין הדברי×, על מסך הטלפון שלך, מופיעות ×ותיות שמתחברות ×œ×©× ×©×œ מישהו. מה ×”×•× ×ž×¡×ž×Ÿ ×”×©× ×”×–×”? ×œ× ×™×•×“×¢×ª. מתחתיו מופיעות עוד ×ותיות שמתחברות למלי×. מה הן ×ž×¡×ž× ×•×ª ×”×ž×œ×™× ×”×לה? ×œ× ×™×•×“×¢×ª.
×‘× ×™ ×”××“× ×‘×¡×¤×¨ ×ž×›× ×™× ×ת ×¢×¦×ž× ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×. לכל ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™× ×”× ×§×•×¨××™× ×‘×ותו ש×, Tasurinchi, ×©×”×•× ×’× ×”×©× ×©×œ ×לוהי×.
×”×©× ×©×œ הספר, El Hablador, שפירושו המדבר, ×”×•× ×ª×¨×’×•× ×©×œ המספר-הדמות של הספר ל Speaker, ×©×”×™× ×ª×¨×’×•× ×©×œ שתי דמויות ×חרות, ×ž×¡×™×•× ×¨×™× × ×•×¦×¨×™× ×¦×¤×•×Ÿ-××ž×¨×™×§× ×™×™× ×©×—×™×™× ×‘×™×Ÿ ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×, למילה 'מדבר' ×‘×©×¤×ª× ×©×œ ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×, ×©×œ× ×ž×•×‘×ת ×œ× ×•.
*
זיכרון: ×ž×‘× ×” ×בן חשוך, עשן רטוב עולה מ××‘× ×™× ×œ×•×”×˜×•×ª, סביבן ×× ×©×™×. ×ת הטקס ×ž× ×—×” ב×× ×’×œ×™×ª ××™× ×“×™×× ×™ מ××¨×™×–×•× ×”. ××™× ×“×™×× ×™ ממקסיקו ×ž×ª×¨×’× ×ותו בשביל ש×ר ×”× ×•×›×—×™×, דוברי הספרדית. ×יך ××•×ž×¨×™× ×¢×©×Ÿ בשפה שלך, שו×ל ×”××™× ×“×™×× ×™ מ××¨×™×–×•× ×” ×ת ×”××™× ×“×™×× ×™ ממקסיקו. פת××•× × ×¤×œ עלי כל המופרך שבפסטיבל ×”× ×™×• ××™×™×’'×™ ×”×–×”: ×ž× ×•×©×œ×™ כל ×”×רצות ב×ו לפה ללמד ×ת ×”×›×•×‘×©×™× ×œ×©×¢×‘×¨ ×ת החוכמה החוץ-קפיטליסטית ×©×œ×”× ×ª×ž×•×¨×ª 85 יורו לכרטיס.
"×בל ×–×” ×œ× ×× ×—× ×• ×”×›×•×‘×©×™× ×œ×©×¢×‘×¨, ×לה הספרדי×. ×× ×—× ×• ×œ× ×¡×¤×¨×“×™×, ×× ×—× ×• ×§×˜×œ×•× ×™×. ×”× ×¢×•×©×™× ×œ× ×• ×ת ×ותו דבר." "×–×” ×œ× ×‘×“×™×•×§ ×ותו דבר, ×œ× ×”×•×¨×’×™× ×תכ×, ×œ× ×œ×•×§×—×™× ××ª×›× ×œ×¢×‘×•×“×ª כפייה, ×œ× ×ž×’×¨×©×™× ××ª×›× ×ž×”×‘×ª×™× ×©×œ×›× ×›×“×™ ליישב ×©× ×ž×ª× ×—×œ×™× ×•×œ×•×§×—×™× ×ת כל מה…" "×ולי ×œ× ×‘×“×™×•×§, ×בל ×’× ×”×©×¤×” ×©×œ× ×• ×‘×¡×›× ×”."
בלילה השלישי של הפסטיבל ×¨×§×“× ×• ×§×•× ×˜×§×˜. פת××•× × ×–×›×¨×ª×™ ×יך מדברי×.
מה ×–×” הדבר ×”×–×”, ללמוד שפה של מישהו ×חר?
הליכה
הכריכה ×”×¤× ×™×ž×™×ª של הספר ×ומרת:
Mario Vargas Llosa nacio en Arequipa, Peru… Se licencio en Letras en la Universidad de San Marcos de Lima y se doctore por la de Madrid. Ha residido durante algunos anos en Paris y posteriormente en Londres y Barcelona…
ורגס יוסה ×”×•× ×¤×¨×•×× ×™ לבן מה×ליטה ×בל ×ž×”×¤×¨×•×‘×™× ×¦×™×”, שעשה ×ת כל הדרך למרכז, מ×רקיפה ללימה למדריד לפריז לפרס × ×•×‘×œ לספרות. המספר הר×שון בספר, ×–×” שבורח ×œ×¤×™×¨× ×¦×” כדי לשכוח לכמה זמן מפרו ומהפרו×× ×™×, ×”×•× ×‘×Ÿ דמותו הביוגרפית. המספר ×”×–×” מספר ×‘×¤×¨×§×™× ×”××™-×–×•×’×™×™× ×¢×œ החבר היהודי שהיה לו כשלמד בלימה, מסקריטה, שמגיל צעיר × ×ž×©×š ×ל שבט ××™× ×“×™×× ×™ ×חד שחי בג'×•× ×’×œ×™× ×œ×™×“ פוקלפה. ×”× ×”×•×¤×›×™× ×œ×ž×©×”×• מרכזי מ×וד ×‘×—×™×™× ×©×œ×•. ×‘×ž×§×•× ×œ×¨×¦×•×ª ל×ירופה ×”×•× ×¨×•×¦×” ×ליה×. ו×חר כך ×”×•× × ×¢×œ×. ×¢× ×”×–×ž×Ÿ הבחור ×”×–×”, והשבט שלו, ×”×•×¤×›×™× ×œ×ž×©×”×• מרכזי ×× ×›×™ סמוי ×’× ×‘×—×™×™× ×©×œ המספר, בן דמותו של ורגס יוסה.
המספר ×”×©× ×™ בספר, ×–×” ×©×‘×¤×¨×§×™× ×”×–×•×’×™×™×, ×”×•× ×‘×Ÿ השבט ×”×–×”, ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×. ×”×•× ×”×‘×œ×“×•×¨. מדבר. ×”×•× ×ž×¡×¤×¨ בעל פה ×œ×‘× ×™ השבט, ×¡×™×¤×•×¨×™× ×¢×œ העבר המיתי ×©×œ×”× ×•×¢×œ ××—×™×”× ×‘×”×•×•×”. ועל עוד דברי×.
×”× ×¢× ×¤×–×•×¨ מ×וד, ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×. כל משפחה ×—×™×” ×‘× ×¤×¨×“, רחוקות מ×וד מן ×”×חרות. מה ששומר על הקשר ×‘×™× ×™×”×, על הזהות שלה×, ×”×•× ×”×”×‘×œ×“×•×¨, שהולך ממשפחה למשפחה, ×™×ž×™× ××¨×•×›×™× ×‘×›×œ פע×, ומספר לכל ×חת על ×”×חרות. ×–×” מה שהמספר בן דמותו של ורגס יוסה ×ומר ×©×§×•×¡× ×œ×• בה×: היחס המיוחד ×©×œ×”× ×ל הדיבור, ×ל סיפור הסיפורי×, ×©×”×•× ×‘×¢×¦× ×›×¤×™×œ מזוקק של היחס שלו, בתור סופר, ×ל דיבור וסיפור סיפורי×.
*
×בל ×× ×™ חושבת שמה ×©×§×•×¡× ×œ×• ×‘×”× ×–×• (×’×? דווק×?) ×”×ª×›×•× ×” ×”×©× ×™×”, שמתבט×ת ×‘×©× ×©×‘×• השבט ×ž×›× ×” ×ת עצמו, Los Hombres que Andan. ×›×©× ×”×™×” רע ×‘×ž×§×•× ×©×‘×• ×”× × ×ž×¦××™×, כשמשהו משתבש ב×ופן עמוק, ×”× ×ž×©××™×¨×™× ×”×›×œ ×•×§×ž×™× ×•×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×§×•× ×חר.
×”× ×§×•×¨××™× ×œ×¢×¦×ž× ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™× ×›×™ ×ž×‘×—×™× ×ª× ×”×™×©×™×‘×” ×‘×ž×§×•× ×חד ×”×™× ×ª×ž×™×“ ×–×ž× ×™×ª. ×ין תקווה ×œ×ž×¦×•× ×ת ×”×ž×§×•× ×”×˜×•×‘, ×ת ×”×ž×§×•× ×©×‘×• ×™×”×™×” ×פשר להיש×ר. תמיד ×™×”×™×” צריך ×œ×§×•× ×•×œ×œ×›×ª הל××”.
×”× ×ž××ž×™× ×™× ×©×–×” ×©×”× ×”×•×œ×›×™× ×ž×•× ×¢ מהשמש לרדת. שומר על סדר העול×.
*
×›×›×” ×”× ×”×¦×œ×™×—×• לשרוד עד היו×, ×ומר המספר, ופחות ×ו יותר לשמר ×ת התרבות שלה×, ששוב ושוב המספר ו××—×¨×™× ×ž×“×’×™×©×™× ×¢×“ כמה ×”×™× ×©×•× ×” לעומק מן התרבות הגלובלית ×ו הקפיטליסטית ×ו ×”×ירופית ×ו ×”×œ×‘× ×”, עד כמה ×”×™× ×§×™×—×•×˜×™×ª לעומתה, × ×יבית ×•× ×¤×œ××”, עד כמה ×ין לה סיכוי ובכל ×–×ת ×”×™× ×יכשהו שורדת: ×›×™ כל ×¤×¢× ×©×”×œ×‘× ×™× ×ž×’×™×¢×™× ×œ×יפה ×©×”× ×—×™×™× ×•×ž×ª×—×™×œ×™× ×œ×”×ª× ×—×œ ש×, ×”× ×§×ž×™× ×•×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×§×•× ×חר. יותר ×¤× ×™×ž×” ליער, כלומר יותר החוצה מן המרכז.
×”× ×ª×ž×™×“ יבו×ו ×‘×¢×§×‘×•×ª×™× ×•, ×חד מה×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™× ×ž×¡×‘×™×¨ להבלדור, ל×ן ×©×œ× × ×œ×š, ×× ×—× ×• מבי××™× ××•×ª× ××™×ª× ×•. ×בל ×× ×—× ×• × ×œ×š הל××”. כל עוד יש ל×ן ללכת. עד ×©×œ× ×™×”×™×”.
*
×’× ×”×ž×¡×¤×¨ בן דמותו של ורגס יוסה, ×–×” שבורח ×œ×¤×™×¨× ×¦×” כדי לשכוח מפרו ומהפרו×× ×™× ×•× ×›×©×œ עוד ב×ותו עמוד, ×•×’× ×”×—×‘×¨ היהודי שלו, שעוזב ×ת לימה ו×ומר ×©×”×•× × ×•×¡×¢ ל×רץ ישר×ל לחיות בקיבוץ ×בל ×‘×¢×¦× ×”×•×œ×š ×ל חוץ ×חר, ×’× ×”× ×× ×©×™× ×©×›×©×¨×¢ לה×, כשיש שיבוש, ×”× ×§×ž×™× ×•×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×§×•× ×חר.
×•×’× ×”×™×”×•×“×™× ×‘×›×œ×œ, כפי ×©×”×•× ×ž×¢×™×¨ בכבדות מסויימת, המספר ×”×–×”, מתישהו במהלך הספר.
×•×’× ×”×חרי×, כל ×”×× ×ª×¨×•×¤×•×œ×•×’×™× ×”×לה, ×”×ž×¡×™×•× ×¨×™× ×”×לה, ×”×¡×•×—×¨×™× ×”×לו, כל ×”×œ×‘× ×™×; ×לה שתמיד יבו×ו ×‘×¢×§×‘×•×ª×™×”× ×©×œ ×”××™× ×“×™×× ×™×, ל×ן ×©×œ× ×™×œ×›×•; כל ×”×§×•×œ×•× ×™××œ×™×–× ×”×™×©×Ÿ והחדש, ×”×§×¤×™×˜×œ×™×–× ×©×–×§×•×§ תמיד ×œ×©×•×•×§×™× ×—×“×©×™×, ×©×ž×©×ª×§× ×ž×Ÿ ×”×ž×©×‘×¨×™× ×”××™× ×”×¨× ×˜×™×™× ×œ×• על ידי ההתרחבות ×œ×©×•×•×§×™× ×—×“×©×™× â€“ הרי ×’× ×× ×—× ×• כל הזמן ×§×ž×™× ×•×”×•×œ×›×™× ×œ×ž×§×•× ×חר. ×–×” ×× ×—× ×•, ×–×” הלב של מי ש×× ×—× ×•. ×”×ª× ×•×¢×” של ×”×œ×‘× ×™× ×œ× ×”×¤×•×›×” ×œ×ª× ×•×¢×” של השבט, זו ×ותה ×ª× ×•×¢×”.
×•×’× ×œ× ×• מתישהו ×œ× ×™×”×™×” יותר ל×ן ללכת. ×”×ופן שבו ×”×¢×•×œ× ×¢×•×ž×“ להיגמר לשבט של ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×, ×–×” ×’× ×”×ופן שבו ×”×¢×•×œ× ×¢×•×ž×“ להיגמר ×œ× ×•. ×”×ופן שבו ×”× ×™×¡×™×•×Ÿ ×©×œ×”× ×œ×”×ž×©×™×š להתקיי×, ×§×˜× ×™× ×•×©×‘×™×¨×™× ×•× ××™×‘×™×™× ×›×œ כך, בתור ×”×¢×•×œ× ×”×“×•×¨×¡× ×™ של ×”×§×¤×™×˜×œ×™×–× ×”×’×œ×•×‘×œ×™, ×”×•× × ×™×¡×™×•×Ÿ מופרך – ×”×•× ×’× ×”×ופן שבו ×”×¢×•×œ× ×”×–×” עצמו מופרך.
*
הקבוצה שמכילה ×ת עצמה, ×”×חר המוחלט שמתגלה ככפיל של ×”×× ×™, סיפור ישן. במה הספר ×”×–×” הפוך בכל ×–×ת ל"לב ×”×פלה" (×©×”×•× ×ž×¨×¤×¨×¨ לו בין הש×ר ב×× ×§×“×•×˜×” הסטורית, ×מיתית ×›× ×¨××”, שמוזכרת כמה פעמי×, על בן-דמות פרו×× ×™ של ×§×•×œ×•× ×œ קורץ)? ×›×™ מה שמתגלה ×”×•× ×œ× ×”×‘×¨×‘×¨×™ שבתוך הקפיטליסט ××œ× ×”×§×¤×™×˜×œ×™×¡×˜ שבתוך הברברי? ×–×” ×œ× ×‘×“×™×•×§ ×–×”. ×–×” משהו ×חר. ×–×” ×–×” שיש משהו צלול מ×וד …..
לחשוב שזה ×©× ×™×©×ר ×‘×ª× ×•×¢×” ×™×ž× ×¢ מהשמש לרדת ולכן ×—×•×‘×ª× ×• להיש×ר ×‘×ª× ×•×¢×”: מה ההבדל בין לחשוב ש×תה מרכז ×”×¢×•×œ× ×œ×œ×—×©×•×‘ שכל ×”×“×‘×¨×™× ×§×©×•×¨×™× ×ליך ו×תה קשור לכל הדברי×?
[פסקה על כל ×”×“×¨×›×™× ×”×ž×©×•× ×•×ª שבהן הספר ×”×–×” קשור ×œ×—×™×™× ×©×œ×™, של המשפחה שלי ושל ×”×רץ שלי: …. ]
שפהליכה
מה הדבר הצלול? ×”×פשרות של כל ×חד ללמוד ×ת השפה של ×”×חר, ×”×פשרות לספר ×ת ×ותו סיפור בשפות ×©×•× ×•×ª? משהו על ×–×” ×©×›×•×œ× ×’× ×ותו דבר ×•×’× ×œ× ×ותו דבר וזה בדיוק מה שמ×פשר להמשיך ללכת מ×יפה ש×ת, ×× ×œ× ×œ×ª×•×š ×”×¢×•×œ× ×”×œ×-×× ×•×©×™, ××– ×ל ×× ×©×™× ×חרי×? (ל××××××)
*
בקטע שבו ×× ×™ עומדת בדיוק עכשיו, סמוך לסוף הפרק ×”×œ×¤× ×™ ×חרון של הספר, הההבלדור מספר ×יך משהו ×רסי × ×©×š ×ותו ברגל כשהלך לבד ביער, ×•×”×•× × ×לץ לשבת ×™×ž×™× ×¨×‘×™× ×•×œ×—×›×•×ª לרגל שתחלי×. להקה גדולה של ×ª×•×›×™× ×”×ª×§×‘×¦×” מעליו ×•×œ× ×”×œ×›×•. עוד ועוד תוכי×. יש ×× ×œ×•×’×™×” הפוכה, ×× ×™ שמה לב רק עכשיו, לסיפור על ×”venado, ×בל ×ולי ×–×” × ×“×ž×” לי רק ×›×™ קר×תי ×ותו בטעות בתור סיפור על ×¦×™×¤×•×¨×™× (×–×” בטח במקרה, ×לה רק ×©× ×™ ×¡×™×¤×•×¨×™× ×ž×‘×™×Ÿ עשרות ×©×”×•× ×ž×¡×¤×¨ ברצף ל×ורך ×”×¤×¨×§×™× ×©×œ×•).
×בל ל×, זו חייבת להיות ×× ×œ×•×’×™×” ×ž×›×•×•× ×ª. ×›×™ ההיפוך מושל×: ההבלדור, שכמו ההו×, הצייד ×¢× ×”×”×™×‘×¨×™×¡, תקוע ש×, בין החיות, ×•×œ× ×™×›×•×œ ×œ×§×•× ×•×œ×œ×›×ª, ××– ×‘×ž×§×•× ×©×”×”×•× ×œ× ×¨××” שה××™×™×œ×™× ×”× ×‘× ×™ ×ד×, מתחיל, להפך, ×œ× ×¡×•×ª לר×ות ×ת עצמו כתוכי:
Tratando de sentirme loro, pues.. ×–×” ×”×™×” קשה. ×בל המ×מץ ×’×¨× ×œ×™ לשכוח ×ת ×”×›×ב ברגל.imite sus chillidos, sus gargaras; sus murmullos imite. ומעט מעט, a poquitos, קפצו ×ž×™×œ×™× ×§×˜× ×•×ª, ×ורות ×§×˜× ×™× ×‘×—×©×›×”, התחלתי לשמוע.
"calmate, Tasurinchi", "no te asustes, hablador", "××£ ×חד פה ×œ× ×¢×•×ž×“ להזיק לך". ×”×‘× ×ª×™ ×ת מה ×©×”× ×מרו, ×›× ×¨××”.
מתרחש לו × ×¡ קטן, ×›× ×¨××”.
*
×ולי מה שמתגלה בסיפור על ההבלדור ×•×”×ª×•×›×™× ×–×” ×”×בטיפוס של ×”× ×¡ היומיומי, ×©× ×¤×©×•×ª ×©×•× ×•×ª מצליחות ×œ×¤×¢×ž×™× ×œ×“×‘×¨ זו ×¢× ×–×•? (כבר כתבתי על כל ×–×” פה ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×?)
*
המספר בן השבט ×ומר כל הזמן ×ומר כל הזמן tal vez, parece, quizas. ×ולי, ×›× ×¨××”, יכול להיות. ×•×ž×¡×™×™× ×›×œ סיפור ×‘×ž×™×œ×™× ×”×¦× ×•×¢×•×ª: Esto es, lo menos, lo que yo he sabido
הרבה ×©× ×™× × ×™×¡×™×ª×™ ×œ×©×•×•× ×œ×›×ª×•×‘ על ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×, ×ומר ב×מצע הספר המספר ×”×©× ×™, בן דמותו של ורגס יוסה, ובסוף ויתרתי. מ×יפה יש לי החוצפה ×œ× ×¡×•×ª בכלל, חשבתי. ×יך ×× ×™ יכול ×œ×‘×¨×•× ×ת ×”×¡×™×¤×•×¨×™× ×©×œ×”×? ×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢ ×ת השפה שלה×, ×יך ×פשר לכתוב סיפור ×›×–×” בספרדית?
×בל הרי בסוף ×”×•× ×›×ª×‘ עליה×. בספרדית.
*
ורגס יוסה כותב ב×הבה וכבוד וקשב ×¢×ž×•×§×™× ×ל ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×. ×בל הספר שלו, של הסופר ×”×ž×¤×•×¨×¡× ×–×•×›×” ×”× ×•×‘×œ ×”×–×”, ×”×•× ×“×‘×¨ × ×•×¨× ×‘×©×‘×™×œ×, ×ולי. ×× ×”× ×‘×מת ×§×™×™×ž×™× ×›×ž×• ×©×”×•× ×ž×ª×ר ×ות×, ×”×•× ×™×–×™×§ ×œ×”× ×ž×וד, ×›× ×¨××”.
[ ]
×ž×œ× ×ž×™×œ×™× ×•×ž×”? תקשיב, ספר-× ×¤×©-זרה, ×× ×™ רוצה לחבק ×ותך
Para que tu me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas sur las playas (× ×¨×•×“×”)
×œ×¤×¢×ž×™× ×ת מסתכלת בציפור עפה ולרגע, ×œ×¤× ×™ ש×ת × ×–×›×¨×ª, ×ַת ×”×ª× ×•×¢×” המהירה ×”×–×ת
×ת כותבת על ×”×× ×©×™× ×©×”×•×œ×›×™×, ו×× ×™ × ×–×›×¨ ב×חד ×”×¡×™×¤×•×¨×™× ×”××”×•×‘×™× ×¢×œ×™ ב"×”×—×™×™× ×”×•×¨×ות שימוש". הסיפור על ×”××ª× ×•×œ×•×’ מרסל ××¤× ×¦×œ, ×©×”×•× ×‘×¢×¦× ×¡×™×¤×•×¨ על השו××”, ו×ולי כל סיפור ×”×•× ×¡×™×¤×•×¨ שו××”.
בסוף השבוע ×”×חרון ×”×ª×§×™×™× ×”×‘×¨× ×™× ×’ מן הישר×לי ביער בעמק ×”×לה.
×–×” ממש קרוב לבית שלי ××– קפצתי לבקר בשבת בבוקר. קטפתי ×©× ×™ ×¢× ×¤×™× ×’×“×•×œ×™× ×©×œ ×‘×–×™×œ×™×§×•× ×ž×”××“× ×™×ª שלי כדי לחלק ל×× ×©×™×. כדי שיהיה לי ×•×œ×”× × ×—×ž×“ ותירוץ לדבר.
×›×©× ×ª×ª×™ ×¢× ×£ ×‘×–×™×œ×™×§×•× ×˜×¨×™ ל×חת הקבוצות, ×מרה לי ×”×שה ×©×‘×ž×—× ×” ×©×œ×”× ×ž×—×œ×§×™× ×¡×¤×¨×™× ×•×”×–×ž×™× ×” ×ותי לבחור ××™×–×” ספר ש×× ×™ רוצה.
×”×™× ×”×¨×תה לי כמה ×¡×¤×¨×™× ×©×œ× ×ž×¦×ו חן ×‘×¢×™× ×™ ×בל ×חד ×ž×”× ×ž×©×š ×ותי ולקחתי ×ותו.
"הדברן" מ×ת מריו ורגס יוסה.
קר×תי ×ת ×–×” בעברית ("הדברן" – ×¢× ×¢×•×‘×“) ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×. הספר הר×שון שלו שקר×תי.
×“×•×•×§× ×”× ×¡×™×•×Ÿ שלי ×¢× ×§×¨×™××” בשפות זרות (בעיקר ×× ×’×œ×™×ª) ×”×•× ×©×‘×¡×•×¤×• של דבר, כש×× ×™ ×§×•×¨× ×‘×©×¤×” זרה ×× ×™ מפספס משהו. ×× ×™ מדלג על ×ž×©×¤×˜×™× ×©×œ× ×”×‘× ×ª×™ ×‘×”× ×יזו מלה, ופרט חשוב × ×©×ž×˜, ×ו ×ולי ×›×™ ×–×” לוקח לי הרבה יותר זמן ועד ש×× ×™ מגיע לסוף כבר שכחתי ×יפה ×–×” התחיל. ×× ×”×ª×¨×’×•× ×˜×•×‘, כמובן.
הפיתרון של ר×סל ×”×•× ×œ× ×¤×™×ª×¨×•×Ÿ בכלל, ×”×•× ×”×•×“××” בתבוסה. ×× ×—× ×• ×œ× ×‘×מת ×™×•×“×¢×™× ×יך להתמודד ×¢× ×–×”, ××– ×× ×—× ×• ×ž×ª×—×™×œ×™× ×‘×ž×§×•× ×חד בטוח ×•×ž×©× ×ž× ×¡×™× ×œ×”×‘×™×Ÿ, כל מקרה לגופו, מה יכול להכיל ×ת עצמו ומה ל×, כש×ולי ×œ×¢×•×œ× ×œ× × ×‘×™×Ÿ ×ת הכול. ×–×” מה שהופך ×‘×¢×¦× ×ת תורת הקבוצות לשפת-××, לשיטתך.
×•×“×•×•×§× ×–×” מ×כזב ×ותך? חשבתי שמה שמ×כזב ×–×” ×“×•×•×§× ×›×©×”×›×•×œ ידוע. ×ו ×©×“×•×•×§× ×‘×’×œ×œ ×–×”, מה שמ×כזב ×–×” שכבר ×œ× ×—×©×™× ×כזבה.
הפתרון של ר×סל ×œ× ×ž×¦×™×œ ××•×ª× ×• מפרדוקסי×. × ×¡×ª×›×œ בכל ×”×ž×¡×¤×¨×™× ×”×˜×‘×¢×™×™× ×©× ×™×ª×Ÿ להגדיר ×¢"×™ קטעי טקסט ×‘× ×™ פחות מעשרת ××œ×¤×™× ×ותיות. המספר ×”×פשרי של ×§×˜×¢×™× ×›×לה ×”×•× ×¡×•×¤×™ ולכן מספר ×”×ž×¡×¤×¨×™× ×”×לה ×”×•× ×¡×•×¤×™. ×”× ×§×‘×•×¦×” חלקית של ×”×˜×‘×¢×™×™× ×•×œ×›×Ÿ ×”× ×§×‘×•×¦×” לפי ההגדרה החדשה.
בהיותה קבוצה סופית יש בה ×”×יבר הגדול ביותר. לכן המספר הגדול ביותר בקבוצה זו + ×חד כבר ××™× × ×• שיך לקבוצה זו ולכן ××™ ×פשר להגדירו ×¢"×™ קטע טקסט בן פחות מ-10000 מילי×. ×בל ×”×•× ×”×•×’×“×¨ ×¢"×™ קטע ×–×” שיש בו פחות מ-עשרת ××œ×¤×™× ×ž×™×œ×™× ×•×œ×›×Ÿ ×”×•× ×מור להשתייך לקבוצה
×ž×“×’×™×©×™× ×‘×¡×¤×¨ עד כמה התרבות של ×× ×©×™ היער ×©×•× ×” ×œ× ×¨×§ מזו ×”×ירופית ×”×œ×‘× ×”, ××œ× ×’× ×ž×–×• של ××™× ×“×™×× ×™× ×©×ž×•×¦×× ×‘×‘× ×™ ×”××™× ×§×”; פרו×× ×™× ×©×•×—×¨×™-טוב ×™× ×™×—×• ×ת ×”×× ×©×™× ×”×”×•×œ×›×™× ×•×ת ×”××™× ×“×™×× ×™× ×”×¨×’×™×œ×™× ×‘×ותו סל של "ילידי×", ×בל הדברן (כפי ×©× ×§×¨× ×ל הבלדור ×‘×ª×¨×’×•× ×”×¢×‘×¨×™) ×™×•×¦× × ×’×“ גישה זו, ×ž×‘×—×™× ×ª×• ××™× ×“×™×× ×™ לבוש ×‘×’×“×™× ×ž×¡×•×¨×ª×™×™×, שמגדל תירס בכפר × ×™×“×—, ופרו×× ×™ ×ž×ž×•×¦× ×ירופי שלובש חליפה ×•×ž× ×”×œ ×¢×¡×§×™× ×‘×œ×™×ž×” ×”× ×‘×‘×¡×™×¡ ×‘× ×™ ×ותה תרבות, ×”×©×•× ×” מן היסוד מתרבות ×‘× ×™ היער ×”× ×•×•×“×™×. המילה תרבות ×”×™× ×—×œ×©×” מדי.
×× ×™ מעלה ×ת ×”×¢× ×™×™×Ÿ ×›×™ עליי ×”× ×§×•×“×” הזו עשתה ×¨×•×©× ×¨×‘. ×›×ילו, מרגע שזרעו ×ת הזרע הר×שון ב×דמה, ×ו שלכדו ×ת בעל ×”×—×™×™× ×”×ž×‘×•×™×ª-למחצה הר×שון, עלתה ×”×× ×•×©×•×ª על מסלול ש×ין ×ž×ž× ×• דרך חזרה.
(×פשר ×ולי לחבר ×ותה לעמדות הפוליטיות ×”×©×ž×¨× ×™×•×ª יחסית של ורגס-יוסה).