בעיקרון רציתי לחכות עד שמיטל תכתוב משהו, ×בל ×חרי ×”×שרי של ×תמול ×œ× ×™×›×•×œ×ª×™ להת×פק. ×שרי כתב על ×”"תעקיף" – בספרי לימוד בספרות, לצד ××™×–×” שיר מופיע תעקיפו, מעין ורי×ציה מרושעת ודלה בעברית פשוטה.
למשל:
"×× ×‘×œ×™×œ×” ירדו דמעותייך/ ×ת השמחה שלי ×בעיר בשבילך כמו צרור תבן/ ×× ×™×¨×¢×“×• עצמותייך מקור/ ×כסה ×ותך ו×שכב על ×בן/ ×× ×ª×¨×¦×™ לצ×ת בריקודי×/ על המיתר ×”×חרון שבי ×× ×’×Ÿ בשבילך/ ×× ×ª×—×¡×¨ לך ×ž×ª× ×ª ×™×•× ×”×•×œ×“×ª/ ×ת ×—×™×™ ומותי ×× ×™ ×תן לך/ ×× ×ª×‘×§×©×™ ×œ×—× ×ו יין/ מן הבית ××¦× ×›×¤×•×£/ ו×מכור ×ת שתי ×¢×™× ×™/ ו××‘×™× ×œ×š ×’× ×™×™×Ÿ ×’× ×œ×—×". (על פי "× ×™×’×•×Ÿ עתיק" ל×לתרמן)
בהתחלה יכולתי לחשוב רק "מה?" ×רוך ומעומע×. ×חר כך, ×–×¢×. ×חר כך ×–×” כבר התחיל להיות ×¡×ª× ×¢×¦×•×‘, וקצת ×ž×¢× ×™×™×Ÿ. ר×שית, יש לש×ול מדוע ×‘×¢×¦× ×™×© צורך במקור, לצד התעקיף? ×©× ×™×ª, ×× ×”×ª×¢×§×™×£ מהווה מעין ×ª×¨×’×•× ×œ×¢×‘×¨×™×ª דלה ×ž×•×“×¨× ×™×ª, מה ×–×” ×ומר על המרחק ×‘×™× ×™× ×• לבין העברית ×”×”×™×, שבתוך פחות ×ž×—×ž×™×©×™× ×©× ×” × ×¢×©×ª×” ×œ× ×• מין "היבּרוּ-סקְסוֹן" (×‘× ×•×‘×•-היברישיז×, כמובן).
ו×ולי ×’× ×–×• לטובה. ×”× ×”, המצי×ו ×œ× ×• ×–'×× ×¨. ×©× ×™ ×”×›×œ×œ×™× ×”×™×—×™×“×™× ×‘×• ×”×: שמור על משמעות ×”×ž×œ×™× ×•×”×ž×©×¤×˜×™× ×©×‘×˜×§×¡×˜ המקור, ופשט ×ות×. ו××–, לפתע, ×× ×™ חושב ש×פשר להשתמש ×‘×ª×¢×§×™×¤×™× ×”×לו. להבין ב××ž×¦×¢×•×ª× ×ž×”×• היברו-סקסון ומה × ×•×‘×•-היבריש, מ×לו ×ª×‘× ×™×•×ª הסתלקה העברית, ובמה ×”×™× ×¢×•×“ מדשדשת.
×בל ××– הוביל ×ותי ×”×ושר ×”×§×˜× ×•× ×™ ×”×–×” להביט שוב ×‘×“×•×’×ž× ×©×œ ×שרי, ולר×ות ×©×œ× ×¨×§ ×ª×¨×’×•× ×ž×™×œ×•×œ×™ יש ×œ× ×• ×›×ן, ××œ× ×–'×× ×¨ מורכב בהרבה. ×”×× ×™×¦×¨×Ÿ התעקיף, למשל, ד××’ במיוחד לחרוז "תבן" ו"×בן" – מעין מוקש זיכרון (×ו "הד" ×‘× ×ו-×קדמיז×) לשיר המקורי – ×ו שזה פשוט ×™×¦× ×›×š? וה×× "×œ×—× ×ו יין" מתחלף במקרה ב"×’× ×™×™×Ÿ ×’× ×œ×—×"? ×‘×ž×œ×™× ×חרות, ×–'×× ×¨ ×–'×× ×¨ יש ×›×ן, ×•×œ× ×¡×ª× "תעקיף".
ו××– חשבתי ש×× ×›×‘×¨ התעקיף קיי×, וכבר שחט ×ת המקור בצלמו, מדוע בכלל ללמוד שירה. ו×חר כך חשבתי מה מרמז התעקיף על ×”×ופן שבו משרד ×”×—×™× ×•×š (ו×ולי "×”×¢×") תופס שירה, וכיצד יש ללמד ×ותה. ו×חר כך חשבתי על שירה, וכיצד × ×•×ª×¨ ×œ× ×• ×ž×ž× ×” רק זיכרון רחוק, הד בתעקיף, ×©×ž×œ×ž×“×™× ×›×™ "×ž×•×›×¨×—×™× ×œ×œ×ž×“". ו×חר כך חשבתי עוד, והיה לי התעקיף כמין קו×ן. ו×× ×™ מסתבך והולך, והולך ומסתבך.
1. טוב ×©×œ× ×—×™×›×™×ª.
2. ×–×” מזעזע מה ש×תה מספר. ×בל ×× ×™ חושבת ש×× ×™ יודעת מ×יפה ×–×” ב×.
×ת החלק הספרותי של משרד ×”×—×™× ×•×š ×”×œ× ×ž×›×•× × ×™× ×‘×—×•×’ לספרות עברית. ×©× ×™×©×‘×—×•×¨×•×ª מסויימות, ×©×œ× × ×¨×—×™×‘ עליהן ×ת הדיבור, ×›×™ חבל. הן שמעו במעומע×משהו ש××™×–×” ×יש זקן, ×¤×¢× ×ž×–×ž×Ÿ, ×מר: "מיטב השיר כזבו".
הן חשבו לעצמן "כזב ×–×” שקר. ×× ×”×—×œ×§ ×”×›×™ טוב של השיר ×”×•× ×”×©×§×¨ ×©×”×•× ×ž×¡×¤×¨,×פשר ×œ×”×‘×™× ×ת השקר עצמו ולחסוך ×ž×¢×¦×ž× ×• ×ת הטורח שבלהסביר ×œ×ª×œ×ž×™×“×™× ×ž×™×œ×™×ש×× ×—× ×• ×‘×¢×¦×ž× ×• ×ž×‘×™× ×•×ª רק ×‘×ž×¢×•×ž×¢× (עיין ערך הד)".
שיחה ששמעתי ×תמול ×‘×—× ×•×ª ספרי×:
– מה ×ת צריכה?
– מקבת.
– ×”× ×”.
– מי ×ª×¨×’× ×ת ×–×”?
– ×œ× ×™×•×“×¢.
– ×–×” × ×¨××” לי ×ª×¨×’×•× ×™×©×Ÿ.
– ××– מה?
– ××– ×–×” ×œ× ×ž×•×¦× ×—×Ÿ ×‘×¢×™× ×™. [פותחת עמוד ר×שון] תר××”: "×ימתי × ×•×•×¢×“" – כבר ×”×ימתי ×”×–×” ×œ× ×ž×•×¦× ×—×Ÿ ×‘×¢×™× ×™.
– מתי עלית ל×רץ?
– למה ×תה חושב שעליתי ×•×œ× × ×•×œ×“×ª×™ פה?
– ×–×” ×œ× ×ž×©× ×”. ×ת מכירה ×ת העברית ×”×–×ת.
– כן, ×בל כבר ×œ× ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×–×”. ××™ ×פשר להשתמש בזה.
רציתי לש×ול ×ותה ×× ×’× ×‘×ª× "ך ××™ ×פשר להשתמש, ×בל ×œ× ×מרתי כלו×. ×חרת הייתי מתפוצץ לה בפרצוף. מצחוק.
היה כיף להגיב?
כי לי היה כיף שהגבת.
ר××” ×‘×©× ×™ ×”×ž×©×¤×˜×™× ×”×לו מח××” רשמית ופומבית לכך שהורדת ×ת התגובות ×‘×¤× ×§×¡.
כבר הספקתי להחזיר ×ותן 🙂
1. תודה.
2. LOL, ×בל ×× ×™ חושב שזו דרגה חדשה של ××™×•× ×•× ×•×¨× ×פילו בשביל החוגלספרות עברית. מצד ×©× ×™, זו די דרגה חדשה של ××™×•× ×•× ×•×¨× ×›×ž×¢×˜ בשביל כל דבר,כך ש×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢.
סופסוף תהיה ×œ× ×• ספרות ×¤×•× ×§×¦×™×•× ×לית של ממש.
×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª ×יך להגיד ×ת ×–×” בלי לעורר מלחמתתגובות. ×בל ×× ×™ (ו×תה) ×¦×¨×™×›×™× ×œ×©×œ×•×— ×¡×™×›×•× ×ž×¡×•×™× ×œ× ×ž×¢× ×ª מסויימת *הלילה*[תזכורת 3], שעל כן ×œ× ×גרר ×‘×œ×©×•× ×™ וכל ×–×”. ×× ×™ ×× ×¡×— ×ת ×–×” כש×לה מוכפלת:×יך היית ×ž× ×¡×— ×ת המטרה של הפוסט ×”×–×” שלך? ×יך ×”×•× ×ž×¡×ª×“×¨ ×¢× ×”"×ž× ×™×¤×¡×˜",ומה ×”×•× ×ª×•×¨×, כחידוש, לדיון? ×”×× ×‘×מת ×× ×™ היחידה שחשה שמשהו במדיו×הבלוגי ×”×–×” מייצר שטחיות בפוסטיך, ל××—×¨×•× ×”?
×תה יכול (?) למחוק ×ת תגובתי, ×œ× ×יעלב. ×× ×™ כן רוצה לדבר ×יתך על ×–×” בעל פה, ×× ×ª×¡×›×™×Ÿ. ×–×” מטריד ×ותי.
×יתמר ש×לתי×ל [email protected] (http://www.livejournal.com/users/ravell/), 22:40 3/12/2005:
×. כבר שלחתי ×ת ×”×¡×™×›×•× ×”×ž×¡×•×™× ×œ× ×ž×¢× ×ª המסוימת.
ב. ×× ×™ ×דבר ×יתך על ×–×” בעל פה. ×–×” מטריד ×ותי.
בהתחלה יכולתי רק לתהות במשך זמן ×רוך ובמחשבה ×œ× ×‘×¨×•×¨×”. ×חרי ×–×” הרגשתי כועס. ×חרי ×–×” הרגשתי עצב, ×בל ×’× ×”×¨×’×©×ª×™ ×¡×§×¨× ×•×ª.
×§×•×“× ×›×œ, הש×לה שחשבתי עליה ×”×™× ×œ×ž×” ×™×©× ×• ×’× ×”×©×™×¨ המקורי לצד הגרסההפשוטה יותר של "תעקיף". דבר ×©× ×™, ×× ×”×’×¨×¡×” הפשוטה יותר ×”×™× ×ª×¨×’×•× ×œ×¢×‘×¨×™×ª×™×•×ª×¨ קלה ופחות ×™×©× ×”, ×”×× × ×™×ª×Ÿ לסיק מזה שהעברית ×”×™×©× ×” יותר × ×¢×©×” כזו ×©×§×©×”×œ× ×• להבין.
×ולי עדיף ×›×›×”, ×›×™ × ×•×¦×¨×” בזה צורה חדשה של כתיבה. יש בצורה החדשה ×©× ×™×›×œ×œ×™×- לשמור על התוכן של השיר המקורי, ולהפוך ×ת ×”×ž×™×œ×™× ×œ×§×œ×•×ª ×™×•×ª×¨×œ×”×‘× ×”. ועכשיו פת××•× ×× ×™ חושב שהגרס×ות הפשוטות יותר יכולות להועיל בשבילמחקר. ×פשר להשתמש בהן כדי להבין מה עברית של ×”×™×•× ×•×ž×” עברית של פע×, ×יזהצורות של ×ž×™×œ×™× ×›×‘×¨ ×œ× × ×¤×•×¦×•×ª בעברית, וב×ילו צורות של ×ž×™×œ×™× ×¢×“×™×™×Ÿ×ž×©×ª×ž×©×™× ×”×¨×‘×”.
למרות שזה טפשי ×–×” שימח ×ותי, ×בל בגלל ×–×” הבטתי שוב ×‘×“×•×’×ž× ×©×œ ×הוד ×שרישכתב ×ת המ×מר המקורי, ו××– ר×יתי ×©×œ× ×¨×§ ×ž×¢×‘×™×¨×™× ×ת התוכן של הטקסט לעבריתפשוטה יותר של היו×, ×ל ×¢×•×©×™× ×ž×©×”×• מסובך יותר. ×פשר לש×ול ×”×× ×ž×™ שכתב ×תהגרסה הפשוטה יותר × ×™×¡×” לשמור על ×—×¨×•×–×™× – מה ששומר על משהו מהמילי×
המקוריותשל השיר – ×ו שזה קרה לו במיקרה. וה×× ×‘×ž×™×§×¨×” ×‘×ž×§×•× ×©×‘×• בשיר המקורי כתוב"×œ×—× ×ו יין" בגרסה הפשוטה יותר כתוב "×’× ×™×™×Ÿ ×•×’× ×œ×—×".
מה ש×× ×™ מתכוון לומר, ×”×•× ×©×–×• ×œ× ×¡×ª× ×’×¨×¡×” פשוטה יותר, ××œ× ×™×© סוג ×ž×¡×•×™× ×©×œ כתיבה ×¢× ×—×•×§×™× ×•×ž×˜×¨×•×ª מורכבות.
×חרי ×–×” חשבתי ש×× ×›×‘×¨ יש גרס×ות פשוטות,שהורסות ×ת השיר המקורי, ×ולי ל×צריך ללמוד שירה. ועוד ×חרי ×–×” חשבתי ש×פשר לחשוב בעזרת ×–×” על הצורה שבהבמשרד ×”×—×™× ×•×š ×ž×ª×™×™×—×¡×™× ×œ×©×™×¨×™× ×›×ª×—×•× ×›×œ×œ×™, והצורה שבה משרד ×”×—×™× ×•×š חושבשכד××™ ללמד שירה. ×•×œ×¡×™×•× ×—×©×‘×ª×™ על שירה ב×ופן כללי, ועל ×–×” ×©×”×™×•× × ×©×רה רקגרסה חלשה שלה, ×©×ž×œ×ž×“×™× ×œ× ×›×™ ×¨×•×¦×™× ××œ× ×ž×ª×•×š הרגל. ו×חרי ×–×” הרגשתי מ×ודמבולבל, מה שהזכיר לי שיר של × ×ª×Ÿ זך ×‘×©× "שיר ערב", ×©×”× ×” ×× ×™ מצטט ×תהשורה ×ž×ž× ×• שבה × ×–×›×¨×ª×™ – "הסתבכתי יותר ויותר".
יופי של תעקיף
×ž×©× ×” ×œ×©× ×” ×–×” × ×¢×©×” יותר מעודן, פל××™; ×”×‘× ×ª×™ כל מילה בתגובה שלך, ו×פילו ×ת התגובה עצמה.