קרי××” רציפה ו×רוכה מספיק ב"הגבול הדק: מילון ציתותי×" (ליקט, תרג×, ×סף והמצי×: עוזי וייל) ×”×™× ×ולי הדרך הטובה ביותר ש×× ×™ מכיר לבצע הזרה של הקומדיה, ודרכה הזרה של השפה. ככל שקור××™× ×™×•×ª×¨, כך × ×¢×©×” קשה יותר לצחוק. הבטן כו×בת. וכך, ככל שקור××™× ×™×•×ª×¨ וככל שקור××™× ×¨×¦×•×£, ×”×פקט × ×¢×œ×, ובמקומו × ×•×ª×¨×•×ª ×ª×‘× ×™×•×ª בלבד.
מבחוץ, ×גב, כל התהליך × ×¨××” כסדרת ×§×¨×§×•×¨×™× ×“×—×•×¡×”, שהולכת ×•×ž×ª× ×•×•× ×ª, עד ×©× ×•×ª×¨×ª ×ž×ž× ×” רק קרי××” מ×ומצת, × ×“×›×ת, שמופרעת מדי ×¤×¢× ×‘×”×ª×¤×¨×¦×•×ª קרקורי×, ×©× ×¢×œ×ž×ª שוב, וחוזר חלילה.
בקרי××” כזו ×פשר ×’× ×œ×’×œ×•×ª ×ת סוג ההומור שלכ×. מה ×©× ×©×ר מצחיק ל×חר שכל ×”×ª×‘× ×™×•×ª ×”×חרות כבר חדלו מלהשפיע. קור××™× ×œ×• ×’'ק ×”× ×“×™, ו×פשר ×œ×ž×¦×•× ×—×œ×§ ×ž×”×¦×™×˜×•×˜×™× ×©×œ×• ×›×ן.
"Too bad when I was a kid there wasn't a guy in our class that everybody called the "Cricket Boy", because I would have liked to stand up in class and tell everybody, "You can make fun of the Cricket Boy if you want to, but to me he's just like everybody else." Then everybody would leave the Cricket Boy alone, and I'd invite him over to spend the night at my house, but after about five minutes of that loud chirping I'd have to kick him out. Maybe later we could get up a petition to get the Cricket Family run out of town. Bye, Cricket Boy".
×ולי הסיבה העיקרית ×©×”×•× ×¢×“×™×™×Ÿ מצחיק ×ותי ×”×™× ×©×œ× ×‘×מת הצלחתי להבין מה ×”×•× ×¢×•×©×” ש×. ×× ×™ יכול להבין מה מצחיק בלומר ש"×× ×•×•×“×™ ×לן ×œ× ×”×™×” ×§×™×™× ×ž×™×©×”×• ×”×™×” צריך לסרוג ×ותו" (השוו××” בין וודי ×לן לבין סוודר, על כל ×”×§×•× ×•×˜×ציות וש×ר הבל×גן. יופי), ×בל משהו בסיפור "ילד צרצר" של ×”× ×“×™ עובד לגמרי ×חרת, ו×× ×™ ×œ× ×‘×˜×•×— עד כמה, ×× ×‘×›×œ×œ, הצלחתי להבין ×ותו.
× ×™×¡×™×•×Ÿ:
×”× ×“×™ מספר סיפור, שעובר תהליך מהיר של רי×ליזציה. מה שמתחיל ב"חבל שלׅ" הופך לממשי יותר ויותר. ×”× ×“×™ ×ž×ž×¦×™× ×™×œ×“ צרצר כדי להגן עליו, ו××– מו×ס בו (יותר × ×›×•×Ÿ, מו×ס בצרצוריו ×”×“×ž×™×•× ×™×™×), ×•×ž×ª×›× ×Ÿ לסלק ×ת משפחתו מהעיר. ×ולי ×”×•× ×’× ×ž×¦×œ×™×—. מהרגע שבו ילד צרצר מוזמן לחדר של ×”× ×“×™, ×”×¢×•×œ× ×”×‘×“×™×•× ×™ × ×¢×©×” ממשי במהירות, ממשפט למשפט. ×פשר כמעט לסמן ×יפה ילד צרצר ממשי יותר, ו×יפה פחות.
×בל ×–×” ×œ× ×ž×¦×—×™×§. ו×× ×™ הסתובבתי ×כול ×¡×¨×˜×™× ×‘×œ×©× ×™×™× ×‘×ž×©×š כמה ימי×, עד שעופר ×”×‘×™× ×œ×™ לקט של "The Far Side" של ×’×רי ל×רסון (למי שתהה, ×”×ª×ž×•× ×•×ª מהחוברת). משהו בסיסי ×‘×©× ×™×”× ×“×•×ž×” מ×וד, וזה ×œ× ×¨×§ המשחק בעולמות ×פשריי×.
ו××– ×”×‘× ×ª×™ ×ת ×–×”: ×©× ×™×”× ×‘×¨×™×•× ×™×. ויותר מכך – ×©× ×™×”× ×‘×¨×™×•× ×™× ×¢×œ העולמות ×©×”× ×‘× ×•. הרי×ליזציה שעובר ילד צרצר ×”×™× ×¨×™×ליזציה שמתרחשת רק בשפה, בתוך הפסיכוזה של הדובר ×©×”× ×“×™ מקי×. ×‘×©×˜×¨× ×‘×¨×’×™×ª עילגת, הרי×ליזציה ×ž× ×•×ž×§×ª מימטית, ×›×”× ×ž×§×•×ª פרספקטיביות. במדוברת, ×”× ×“×™ מתבריין על ילד ×“×ž×™×•× ×™, שמתו×ר כממשי יותר רק בגלל שהיחס של הדובר ×ליו × ×¢×©×” יותר ויותר ×ישי. משהו ×‘×‘×¨×™×•× ×•×ª (×‘×‘×¨×™×•× ×•×ª מהסוג ×”×–×”, ש×ין תי×ור ×”×•×œ× ×©×œ×” בעברית. ×‘×¨×™×•× ×•×ª של ×™×’×ל שילון, של חברי ×חוות ×¡×˜×•×“× ×˜×™× ××ž×¨×™×§× ×™×•×ª), ×ž×©×•× ×ž×”, מצחיק תמיד.
שזה קצת עצוב. ×›×™ ×”× ×“×™ ×”×•× ×ž×©×•×¨×¨ של ממש. ×”×•× ×ž×§×™× ×•×ž× ×ª×¥ עולמות ××¤×©×¨×™×™× ×‘×מצעות ×©×™× ×•×™ של מילה, ×•×”×‘×¨×™×•× ×•×ª קצת מסתירה ×ת ×–×”. מצד ×©× ×™, ×ולי כך יפה. בועות סבון, ש××™× ×Ÿ ×ומרות דבר, ×œ× ×¢×œ וודי ×לן ×•×œ× ×¢×œ העול×, רק על עצמן, וקצת על סבון.